############################################################## 
## Title: phpBB 3.0.6 to phpBB 3.0.7 Language Pack Changes
## Author: naderman < naderman@phpbb.com > (Nils Adermann) http://www.phpbb.com 
## Author Spanish translation: Huan Manwë < huanmanwe@yahoo.es > (Juan Manuel Muñoz) http://www.phpbb-es.com 
## Description: 
##		
##		
##		These are the phpBB 3.0.6 to phpBB 3.0.7 Language Pack Changes summed up into a
##		little Mod. These changes are only partial and do not include any code changes,
##		therefore not meant for updating phpBB.
##		
##			
##		
## 
## Files To Edit: 
##		language/es/acp/board.php
##		language/es/acp/common.php
##		language/es/acp/forums.php
##		language/es/acp/posting.php
##		language/es/captcha_qa.php
##		language/es/common.php
##		language/es/email/admin_welcome_inactive.txt
##		language/es/help_faq.php
##		language/es/mcp.php
##		language/es/posting.php
##		language/es/search_synonyms.php
##		language/es/ucp.php
##
## License: http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU General Public License v2 
############################################################## 

#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/acp/board.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 71
#	'ALLOW_QUICK_REPLY_EXPLAIN'	=> 'This setting defines if quick reply is enabled or not. If this setting is enabled, forums need to have their quick reply option enabled too.',
	'ALLOW_QUICK_REPLY_EXPLAIN'	=> 'Esta opción define si la respuesta rápida está habilitada o no. Si esta opción está habilitada los foros han de tener también habilitada su configuración de respuesta privada.',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'ALLOW_QUICK_REPLY_EXPLAIN'	=> 'Este interruptor permite deshabilitar la respuesta rápida en todo el Sitio. Si la opción está habilitada la configuración específica de cada foro será usada para determinar si la respuesta rápida será mostrada en los foros individuales.',
	'ALLOW_QUICK_REPLY_BUTTON'	=> 'Enviar y habilitar la respuesta rápida en todos los foros',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 148
#	'BUMP_INTERVAL_EXPLAIN'			=> 'Number of minutes, hours or days between the last post to a topic and the ability to bump this topic.',
	'BUMP_INTERVAL_EXPLAIN'			=> 'Número de minutos, horas o días entre el último mensaje y la capacidad de reactivar su tema.',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'BUMP_INTERVAL_EXPLAIN'			=> 'Número de minutos, horas o días entre el último mensaje de un tema y la capacidad de reactivar ese tema. Ajuste este valor a 0 para deshabilitar esta opción.',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 295

#	'ACP_FEED_OVERALL_FORUMS'			=> 'Enable overall forums feed',
#	'ACP_FEED_OVERALL_FORUMS_EXPLAIN'	=> 'This feed displays the latest posts from all forums topics.',
#	'ACP_FEED_OVERALL_FORUMS_LIMIT'		=> 'Number of items per page to display in the forums feed',

#	'ACP_FEED_OVERALL_TOPIC'			=> 'Enable overall topics feed',
#	'ACP_FEED_OVERALL_TOPIC_EXPLAIN'	=> 'Enables the “All Topics” feed',
#	'ACP_FEED_OVERALL_TOPIC_LIMIT'		=> 'Number of items per page to display in the topics feed',
#	'ACP_FEED_FORUM_EXPLAIN'			=> 'Single forum new posts.',

#	'ACP_FEED_ITEM_STATISTICS'			=> 'Item statistics',
#	'ACP_FEED_ITEM_STATISTICS_EXPLAIN'	=> 'Display individual statistics underneath feed items<br />(Posted by, date and time, Replies, Views)',
	'ACP_FEED_OVERALL_FORUMS'			=> 'Habilitar los Feeds en todo el foro',
	'ACP_FEED_OVERALL_FORUMS_EXPLAIN'	=> 'Este Feed muestra los últimos mensajes de todos los temas del foro.',
	'ACP_FEED_OVERALL_FORUMS_LIMIT'		=> 'Número de ítems a mostrar por página en el Feed de los foros',

	'ACP_FEED_OVERALL_TOPIC'			=> 'Habilitar Feed en todos los temas',
	'ACP_FEED_OVERALL_TOPIC_EXPLAIN'	=> 'Habilita el Feed para “Todos los Temas”',
	'ACP_FEED_OVERALL_TOPIC_LIMIT'		=> 'Número de ítems a mostrar por página en el Feed de los temas',
	'ACP_FEED_FORUM'					=> 'Habilitar Feeds Por-Foro',
	'ACP_FEED_FORUM_EXPLAIN'			=> 'Nuevos mensajes en un único foro.',

	'ACP_FEED_ITEM_STATISTICS_EXPLAIN'	=> 'Muestra estadísticas individuales debajo de los ítems de Feed<br />(Enviado por, fecha y hora, Respuestas, Vistas)',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#

	'ACP_FEED_POST_BASED'				=> 'Configuración de feed basados en mensajes',
	'ACP_FEED_TOPIC_BASED'				=> 'Configuración de feed basados en temas',
	'ACP_FEED_SETTINGS_OTHER'			=> 'Otros feeds y configuraciones',


	'ACP_FEED_OVERALL'					=> 'Habilitar feed para todo el Sitio',
	'ACP_FEED_OVERALL_EXPLAIN'			=> 'Nuevos mensajes en todo el Sitio.',
	'ACP_FEED_FORUM_EXPLAIN'			=> 'Nuevos mensajes en un único foro y sus subforos.',

	'ACP_FEED_TOPICS_NEW'				=> 'Habilitar feed de Nuevos Temas',
	'ACP_FEED_TOPICS_NEW_EXPLAIN'		=> 'Habilita feed de “Nuevos Temas”, el cual muestra los últimos temas creados, incluyendo el primer mensaje.',
	'ACP_FEED_TOPICS_ACTIVE'			=> 'Habilitar feed de Temas Activos',
	'ACP_FEED_TOPICS_ACTIVE_EXPLAIN'	=> 'Habilita feed de “Temas Activos”, el cual muestra los últimos temas activos, incluyendo el último mensaje.',

	'ACP_FEED_OVERALL_FORUMS'			=> 'Habilitar feed de foros',
	'ACP_FEED_OVERALL_FORUMS_EXPLAIN'	=> 'Habilita feed de “Todos los Foros”, el cual muestra una lista de foros.',

	'ACP_FEED_HTTP_AUTH'				=> 'Permitir Autenticación HTTP',
	'ACP_FEED_HTTP_AUTH_EXPLAIN'		=> 'Habilita Autenticación HTTP, la cual permite a los usuarios recibir contenido que esté oculto a usuarios invitados, al añadir el parámetro <samp>auth=http</samp> a la URL del feed. Por favor tenga en cuenta que algunas configuraciones de PHP requieren cambios adicionales en el archivo .htaccess . En ese archivo se pueden encontrar instrucciones para saber cómo hacerlo.',
	'ACP_FEED_ITEM_STATISTICS_EXPLAIN'	=> 'Muestra estadísticas individuales debajo de los ítems de Feed<br />(Por ejemplo: Enviado por, fecha y hora, Respuestas, Vistas)',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 390
#	'LDAP_PASSWORD_EXPLAIN'			=> 'Leave blank to use anonymous binding. Else fill in the password for the above user.  Required for Active Directory Servers. <strong>WARNING:</strong> This password will be stored as plain text in the database visible to everybody who can access your database or who can view this configuration page.',
	'LDAP_PASSWORD_EXPLAIN'	=> 'Deje en blanco para acceso anónimo. Si no, complételo con la contraseña de usuario. <strong>ADVERTENCIA:</strong> Esta contraseña será guardada como texto plano en la base de datos, visible para cualquiera que tenga acceso a la misma.',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'LDAP_PASSWORD_EXPLAIN'	=> 'Deje en blanco para acceso anónimo. Si no, complételo con la contraseña de usuario. Obligatorio para servidores de Directorio Activo. <br /><em><strong>ADVERTENCIA:</strong> Esta contraseña será guardada como texto plano en la base de datos, visible para cualquiera que tenga acceso a la misma o que pueda ver esta página de configuración.</em>',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 502
#	'SMTP_PASSWORD_EXPLAIN'			=> 'Only enter a password if your SMTP server requires it.',
	'SMTP_PASSWORD_EXPLAIN'			=> 'Solo introduzca una contraseña si su servidor SMTP lo requiere.',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'SMTP_PASSWORD_EXPLAIN'			=> 'Solo introduzca una contraseña si su servidor SMTP lo requiere.<br /><em><strong>ADVERTENCIA:</strong> Esta contraseña será guardada como texto plano en la base de datos, visible para cualquiera que tenga acceso a la misma o que pueda ver esta página de configuración.</em>',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 525
#	'JAB_ENABLE_EXPLAIN'		=> 'Enables use of Jabber messaging and notifications.',
#	'JAB_GTALK_NOTE'			=> 'Please note that GTalk will not work because the <samp>dns_get_record</samp> function could not be found. This function is not available in PHP4, and is not implemented on Windows platforms. It currently does not work on BSD-based systems, including Mac OS.',
#	'JAB_PACKAGE_SIZE'			=> 'Jabber package size',
#	'JAB_PACKAGE_SIZE_EXPLAIN'	=> 'This is the number of messages sent in one package. If set to 0 the message is sent immediately and will not be queued for later sending.',
#	'JAB_PASSWORD'				=> 'Jabber password',
	'JAB_ENABLE_EXPLAIN'		=> 'Habilite el uso de mensajeria y notificaciones Jabber',
	'JAB_GTALK_NOTE'			=> 'Por favor fíjese en que GTalk no funcionará porque no se encontró la función <samp>dns_get_record</samp>. Esta función no está disponible en PHP4, y no está implementada en plataformas Windows. Actualmente no funciona en sistemas basados en BSD, incluído Mac OS.',
	'JAB_PACKAGE_SIZE'			=> 'Tamaño del paquete Jabber',
	'JAB_PACKAGE_SIZE_EXPLAIN'	=> 'Éste es el número de mensajes enviados en un paquete. Si es 0, el mensaje se envía inmediatamente y no se pone en cola para un envío posterior.',
	'JAB_PASSWORD'				=> 'Contraseña Jabber',

#
#-----[ AFTER, ADD ]---------------------------------------------
#
	'JAB_PASSWORD_EXPLAIN'		=> '<em><strong>ADVERTENCIA:</strong> Esta contraseña será guardada como texto plano en la base de datos, visible para cualquiera que tenga acceso a la misma o que pueda ver esta página de configuración.</em>',

#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/acp/common.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 249
	'ADM_LOGOUT'         => 'Desconectarse&nbsp; del ACP',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
	'ADM_LOGOUT'         => 'Desconectarse&nbsp;del&nbsp;ACP',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 265
#	'PARSE_BBCODE'						=> 'Parse BBCode',
#	'PARSE_SMILIES'						=> 'Parse smilies',
#	'PARSE_URLS'						=> 'Parse links',
#	'PERMISSIONS_TRANSFERRED'			=> 'Permissions transferred',
#	'PERMISSIONS_TRANSFERRED_EXPLAIN'	=> 'You currently have the permissions from %1$s. You are able to browse the board with this user’s permissions, but not access the administration control panel since admin permissions were not transferred. You can <a href="%2$s"><strong>revert to your permission set</strong></a> at any time.',
	'PARSE_BBCODE'				=> 'Reconocer BBCode',
	'PARSE_SMILIES'				=> 'Reconocer emoticonos',
	'PARSE_URLS'				=> 'Reconocer enlaces',
	'PERMISSIONS_TRANSFERRED'	=> 'Permisos transferidos',
	'PERMISSIONS_TRANSFERRED_EXPLAIN'	=> 'Ahora tiene los permisos de %1$s. Puede navegar por el Sitio con los permisos de este usuario pero no acceder al Panel de Control de Administración ya que los permisos administrativos no han sido transferidos. Está autorizado para <a href="%2$s"><strong>revertir sus permisos</strong></a> cuando quiera.',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 270
	'PIXEL'								=> 'px',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
# Quite/elimine la línea (reemplazándola por una línea vacía)


#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 336
#	'NUMBER_FILES'		=> 'Number of attachments',
#	'NUMBER_POSTS'		=> 'Number of posts',
#	'NUMBER_TOPICS'		=> 'Number of topics',
#	'NUMBER_USERS'		=> 'Number of users',
#	'NUMBER_ORPHAN'		=> 'Orphan attachments',
	'NUMBER_FILES'	=> 'Número de adjuntos',
	'NUMBER_POSTS'	=> 'Número de mensajes',
	'NUMBER_TOPICS'	=> 'Número de temas',
	'NUMBER_USERS'	=> 'Número de usuarios',
	'NUMBER_ORPHAN'	=> 'Adjuntos huérfanos',

#
#-----[ AFTER, ADD ]---------------------------------------------
#

	'PHP_VERSION_OLD'	=> 'La versión de PHP en este servidor no recibirá soporte en futuras versiones de phpBB. %sDetalles%s',

#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/acp/forums.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 64
#	'ENABLE_QUICK_REPLY_EXPLAIN'	=> 'If set to yes users get a quick reply box for this forum. If the global option for quick reply is disabled or the forum not postable to the quick reply box will not be displayed, even if set to yes here.',
	'ENABLE_QUICK_REPLY_EXPLAIN'	=> 'Si está marcada como SÍ los usuarios dispondrán de una caja de respuesta rápida en este foro. Si la opción global para respuesta rápida está deshabilitada o el foro no permite enviar mensajes la caja de respuesta rápida no será mostrada, aunque la habilite aquí.',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'ENABLE_QUICK_REPLY_EXPLAIN'	=> 'Habilita la respuesta rápida en este foro. Esta configuración no será considerada si la respuesta rápida está deshabilitada en la configuración general del Sitio. La respuesta rápida solo se mostrará a los usuarios que tengan los permisos para enviar mensajes en este foro.',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 187
	'REDIRECT_ACL'					=> 'Ahora puede %1$ajustar parámetros%2$s para este Foro.',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'REDIRECT_ACL'					=> 'Ahora puede %1$sajustar parámetros%2$s para este Foro.',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 97
#	'FORUM_PASSWORD_OLD'				=> 'The forum password is using an old encryption and should be changed.',
	'FORUM_PASSWORD_OLD'				=> 'La contraseña del foro está usando una encriptación obsoleta y debería ser cambiada.',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'FORUM_PASSWORD_OLD'				=> 'La contraseña del foro está usando un método hash obsoleto y debería ser cambiado.',

#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/acp/posting.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 39
// Note to translators: you can translate everything but what's between { and }
#$lang = array_merge($lang, array(
#	'ACP_BBCODES_EXPLAIN'		=> 'BBCode is a special implementation of HTML offering greater control over what and how something is displayed. From this page you can add, remove and edit custom BBCodes.',
#	'ADD_BBCODE'				=> 'Add a new BBCode',
$lang = array_merge($lang, array(
	'ACP_BBCODES_EXPLAIN'	=> 'BBCode es una implementación especial de HTML ofreciendo gran control sobre qué y cómo mostrar algo. Desde esta sección puede añadir, eliminar y editar BBCodes personalizados',
	'ADD_BBCODE'			=> 'Añadir un nuevo BBCode',


#
#-----[ AFTER, ADD ]---------------------------------------------
#
	'BBCODE_DANGER'				=> 'El BBCode que está intentando añadir parece que usa la marca clave {TEXT} dentro de un atributo HTML. Eso puede traducirse en un agujero de seguridad XSS. Trate de usar en cambio los tipos {SIMPLETEXT} o {INTTEXT} que son más restrictivos. Solo continúe entiende los riesgos que corre y considera el uso de {TEXT} absolutamente inevitable.',
	'BBCODE_DANGER_PROCEED'		=> 'Proceder', //'Entiendo el riesgo',


#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 74
#		'TEXT'			=> 'Any text, including foreign characters, numbers, etc… You should not use this token in HTML tags. Instead try to use IDENTIFIER or SIMPLETEXT.',
#		'SIMPLETEXT'	=> 'Characters from the latin alphabet (A-Z), numbers, spaces, commas, dots, minus, plus, hyphen and underscore',
		'TEXT'		=> 'Cualquier texto, incluyendo caracteres extraños, etc. No debería usar esta marca clave en etiquetas HTML. Por el contrario intente usar IDENTIFIER o SIMPLETEXT.',
		'SIMPLETEXT'	=> 'Caracteres del alfabeto latino (A-Z), números, espacios, comas, puntos, menos, más, guión y guión bajo',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
		'TEXT'		=> 'Cualquier texto, incluyendo caracteres extraños, números, etc. No debería usar esta marca clave en etiquetas HTML. En cambio intente usar IDENTIFIER, INTTEXT o SIMPLETEXT.',
		'SIMPLETEXT'	=> 'Caracteres del alfabeto latino (A-Z), números, espacios, comas, puntos, menos, más, guión y guión bajo',
		'INTTEXT'		=> 'Letras de caracteres Unicode, números, espacios, comas, puntos, menos, más, guión, guión bajo y espacios en blanco.',

#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/captcha_qa.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 56

#	'QUESTION_TEXT'				=> 'Question',
#	'QUESTION_TEXT_EXPLAIN'		=> 'The question that will be asked on registration.',

#	'QA_ERROR_MSG'				=> 'Please fill in all fields and enter at least one answer.',
	'QUESTION_TEXT'				=> 'Pregunta',
	'QUESTION_TEXT_EXPLAIN'		=> 'La pregunta que se hará en su registro.',

	'QA_ERROR_MSG'				=> 'Por favor rellene todos los campos e introduzca al menos una respuesta.',

#
#-----[ AFTER, ADD ]---------------------------------------------
#
	'QA_LAST_QUESTION'			=> 'No puede eliminar todas las preguntas mientras el plugin esté activo.',


#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/common.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 82
#		
	'TRANSLATION_INFO'	=> 'Traducción al español por <a href="http://www.phpbb-es.com/">Huan Manwë</a>',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'TRANSLATION_INFO'	=> 'Traducción al español por <a href="http://www.dfxteam.com/">Huan Manwë</a> para <a href="http://www.phpbb-es.com/">phpbb-es.com</a>',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 660
#		
	'TOTAL_PMS'   => '$d mensajes privados en total',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'TOTAL_PMS'   => '%d mensajes privados en total',

		
#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 415
#	'ONLINE_USER_TOTAL'			=> 'In total there is <strong>%d</strong> user online :: ',
#	'OPTIONS'					=> 'Options',

#	'PAGE_OF'				=> 'Page <strong>%1$d</strong> of <strong>%2$d</strong>',
#	'PASSWORD'				=> 'Password',
	'ONLINE_USER_TOTAL'	=> 'En total hay <strong>%d</strong> Usuario identificado :: ',
	'OPTIONS'	=> 'Opciones',
	
	'PAGE_OF'	=> 'Página <strong>%1$d</strong> de <strong>%2$d</strong>',
	'PASSWORD'	=> 'Contraseña',

#
#-----[ AFTER, ADD ]---------------------------------------------
#
	'PIXEL'					=> 'px',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 490
#	'RETURN_PAGE'				=> '%sReturn to the previous page%s',
#	'RETURN_TOPIC'				=> '%sReturn to the topic last visited%s',
#	'RETURN_TO'					=> 'Return to',
#	'FEED'						=> 'Feed',
#	'FEED_NEWS'					=> 'News',
	'RETURN_PAGE'	=> '%sVolver a la página anterior%s',
	'RETURN_TOPIC'	=> '%sVolver al último tema visitado%s',
	'RETURN_TO'	=> 'Volver a',
	'FEED'						=> 'Feed',
	'FEED_NEWS'					=> 'Noticias',

#
#-----[ AFTER, ADD ]---------------------------------------------
#
	'FEED_TOPICS_ACTIVE'		=> 'Temas Activos',
	'FEED_TOPICS_NEW'			=> 'Nuevos Temas',

#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/email/admin_welcome_inactive.txt

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 8
#Your account is currently inactive and will need to be approved by an administrator before you can log in. Another email will be sent when this had occured.
Su cuenta está actualmente inactiva y necesitará que sea aprobada por La Administración antes de que pueda identificarse. Recibirá otro email cuando esto ocurra.

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
#Your account is currently inactive and will need to be approved by an administrator before you can log in. Another email will be sent when this has occured.
Su cuenta está actualmente inactiva y necesitará que sea aprobada por La Administración antes de que pueda identificarse. Recibirá otro email cuando esto haya ocurrido.

#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/help_faq.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 93
#		0 => 'How do I show an image below my username?',
#		1 => 'There are two images that may appear below a username when viewing posts. Depending on the used style, the first may be an image associated with your rank, generally in the form of stars, blocks or dots, indicating how many posts you have made or your status on the board. The second, usually a larger image, is known as an avatar and is generally unique or personal to each user. It is up to the board administrator to enable avatars and to choose the way in which avatars can be made available. If you are unable to use avatars, contact a board administrator and ask them for their reasons.'
		0	=> '¿Cómo se puede poner una imagen abajo de mi nombre de usuario?',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
		0	=> '¿Cómo se puede poner una imagen debajo de mi nombre de usuario?',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 114
#		1 => 'Unless you are a board administrator or moderator, you can only edit or delete your own posts. You can edit a post by clicking the edit button for the relevant post, sometimes for only a limited time after the post was made. If someone has already replied to the post, you will find a small piece of text output below the post when you return to the topic which lists the number of times you edited it along with the date and time. This will only appear if someone has made a reply; it will not appear if a moderator or administrator edited the post, though they may leave a note as to why they’ve edited the post at their own digression. Please note that normal users cannot delete a post once someone has replied.'
		1	=> 'A menos que sea administrador o moderador, solo puede borrar o editar sus propios mensajes. Para editarlos debe hacer clic en en botón <em>editar</em>, a veces esta opción solo es válida durante un cierto periodo de tiempo. Si alguien respondió su tema, encontrarás un pequeño texto en el tuyo diciendo que ha sido modificado y las veces que lo ha hecho. No aparece si fue un moderador o la administración el que lo editó, aunque la mayoria de las veces dejan un mensaje aclaratorio. Los usuarios normales no podrán borrar sus temas luego de que alguien haya respondido el mismo.',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
		1	=> 'A menos que sea administrador o moderador, solo puede borrar o editar sus propios mensajes. Para editarlos debe hacer clic en en botón <em>editar</em>, a veces esta opción solo es válida durante un cierto periodo de tiempo. Si alguien respondió su tema, encontrará un pequeño texto en el suyo diciendo que ha sido modificado y las veces que lo ha sido. No aparece si fue un moderador o la administración quién lo editó, aunque la mayoria de las veces dejan un mensaje aclaratorio. Los usuarios normales no podrán borrar sus temas después de que alguien haya respondido al mismo.',

#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/mcp.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 100
	'CHANGE_POSTER'				=> 'Cambiar informador',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'CHANGE_POSTER'				=> 'Cambiar autor',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 300
	'POSTER'						=> 'Informador',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'POSTER'						=> 'Autor',


#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 251

#	'PM_REPORT_CLOSED_SUCCESS'	=> 'The selected PM report has been closed successfully.',
#	'PM_REPORT_DELETED_SUCCESS'	=> 'The selected PM report has been deleted successfully.',
#	'PM_REPORTED_SUCCESS'		=> 'This private message has been successfully reported.',
#	'PM_REPORT_TOTAL'			=> 'In total there is <strong>1</strong> PM report to review.',
	'PM_REPORT_CLOSED_SUCCESS'	=> 'El informe de MP seleccionado ha sido cerrado con éxito.',
	'PM_REPORT_DELETED_SUCCESS'	=> 'El informe de MP seleccionado ha sido eliminado con éxito.',
	'PM_REPORTED_SUCCESS'		=> 'Este mensaje privado ha sido informado con éxito.',
	'PM_REPORT_TOTAL'			=> 'En total hay <strong>1</strong> informe de MP para revisar.',

#
#-----[ AFTER, ADD ]---------------------------------------------
#
	'PM_REPORTS_CLOSED_SUCCESS'	=> 'Los informes de MP seleccionados han sido cerrados con éxito.',
	'PM_REPORTS_DELETED_SUCCESS'=> 'Los informes de MP seleccionados han sido eliminados con éxito.',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 327
#	'SPLIT_TOPIC_ALL_CONFIRM'			=> 'Are you sure you want to split this topic?',
#	'SPLIT_TOPIC_BEYOND'				=> 'Split topic at selected post',
#	'SPLIT_TOPIC_BEYOND_CONFIRM'		=> 'Are you sure you want to split this topic at the selected post?',
#	'SPLIT_TOPIC_EXPLAIN'				=> 'Using the form below you can split a topic in two, either by selecting the posts individually or by splitting at a selected post.',
	'SPLIT_TOPIC_ALL_CONFIRM'			=> '¿Está seguro de que quiere dividir este tema?',
	'SPLIT_TOPIC_BEYOND'				=> 'Enviar tema al mensaje seleccionado',
	'SPLIT_TOPIC_BEYOND_CONFIRM'		=> '¿Está seguro de que quiere enviar este tema al mensaje seleccionado?',
	'SPLIT_TOPIC_EXPLAIN'				=> 'Usando el formulario de debajo puede dividir un tema en dos, bien seleccionando mensajes individuales o bien dividiendo el mensaje elegido',


#
#-----[ AFTER, ADD ]---------------------------------------------
#
	'THIS_PM_IP'				=> 'IP para este mensaje privado',


	
#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/posting.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 228
	'STICK_TOPIC_FOR_EXPLAIN'	=> 'Introduzca 0 ó deje en blanco para un Fijo/Anuncio sin límite de tiempo. Por favor tenga en cuenta que este número está relacionado con la fercha de publicación del mensaje.',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'STICK_TOPIC_FOR_EXPLAIN'	=> 'Introduzca 0 ó deje en blanco para un Fijo/Anuncio sin límite de tiempo. Por favor tenga en cuenta que este número está relacionado con la fecha de publicación del mensaje.',
	
#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/search_synonyms.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 24
	'allright'			=> 'alright ',
	'andy'				=> 'andrew',
	'anemia'			=> 'anaemia',
	'anemic'			=> 'anaemic',
	'anesthesia'		=> 'anaesthesia',

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 29
	'appologize'		=> 'appologise',

#
#-----[ REPLACE WITH ]---------------------------------------------
#
	'apologize'			=> 'apologise',

#
#-----[ OPEN ]--------------------------------------------- 
#
language/es/ucp.php

#
#-----[ FIND ]---------------------------------------------
# Alrededor de la línea 458
#	'UCP_WELCOME'					=> 'Welcome to the User Control Panel. From here you can monitor, view and update your profile, preferences, subscribed forums and topics. You can also send messages to other users (if permitted). Please ensure you read any announcements before continuing.',
#	'UCP_YIM'						=> 'Yahoo Messenger',
#	'UCP_ZEBRA'						=> 'Friends &amp; Foes',
#	'UCP_ZEBRA_FOES'				=> 'Manage foes',
#	'UCP_ZEBRA_FRIENDS'				=> 'Manage friends',
	'UCP_WELCOME'	=> 'Bienvenido al Panel de Control de Usuario. Desde aquí puede observar y actualizar su perfil, preferencias, suscripción a foros y temas. También puede enviar mensajes a otros usuarios (si está permitido). Por favor lea todos los anuncios antes de continuar.',
	'UCP_YIM'	=> 'Yahoo Messenger',
	'UCP_ZEBRA'	=> 'Amigos e Ignorados',
	'UCP_ZEBRA_FOES'	=> 'Organizar Ignorados',
	'UCP_ZEBRA_FRIENDS'	=> 'Organizar amigos',

#
#-----[ AFTER, ADD ]---------------------------------------------
#
	'UNDISCLOSED_RECIPIENT'			=> 'Receptor no revelado',

# 
#-----[ SAVE/CLOSE ALL FILES ]------------------------------------------ 
# 
# EoM