Página 2 de 2

Re: ¿Como traducir extensiones phpBB?

Publicado: 08 Oct 2018, 18:29
por ThE KuKa
No suelen aceptar traducciones en versiones Beta o RC por eso mismo...

Re: ¿Como traducir extensiones phpBB?

Publicado: 08 Oct 2018, 18:47
por J_Sparrow
Jack_Bauer escribió:
07 Oct 2018, 23:06
Gracias, pero según dice el autor de la extensión que esos ficheros puede que cambie el html. Entonces habría que volver a traducir de nuevo...
Estoy leyendo tus comentarios y quisiera comentar algo que tal vez no te has dado cuenta: cuando una extensión es actualizada, HAY que volver a traducirla, no se traduce por arte de magia. ¿Que te gusta esa Beta?, pues la traduces y cuando salga la oficial, si no esta traducida, la traduces y si lo está la usas. Muchas veces de una Beta a una oficial, ni te valen las configuraciones. Y si se ta pasa por la cabeza sustituir los ficheros traducidos, puede que en lugar de solucionarlo, la líes mas.
¿Que tiene muchas líneas html para traducir?, ¿me lo dices o me lo cuentas?. Yo he ayudado a traducir algunas para este Foro y he estado DÍAS traduciendo ficheros y sin tener ni idea de inglés.

Ahora ya tu mismo, decide y no le des tantas vueltas, que no es para tanto. Y si no, te acostumbras al inglés y listo.

Re: ¿Como traducir extensiones phpBB?

Publicado: 08 Oct 2018, 22:42
por Jack_Bauer
Hablo inglés y más idiomas, pero es para usarlo en foros en Español.

Pero no se, lo normal sería tener un fichero como en wordpress con los campos a traducir sin html ni nada.

En fin... La extensión esa ni me va por ahora... Pero es super interesante.

Re: ¿Como traducir extensiones phpBB?

Publicado: 09 Oct 2018, 11:02
por J_Sparrow
Y como comentario final.
Cualquier programa comercial, Windows, Office, Adobe, etec, etc, me imagino que tienen la misma problemática o un 99% en cuanto a las traducciones. Cada vez que sale una versión nueva, seguro que hay que traducir el 100% del programa, dudo que la estructura de los comandos sea idéntica, dudo que las posibilidades de las nuevas implementaciones no diesen problemas al cambiar los ficheros de texto traducidos. Se de un conocido que se puso por su cuenta y riesgo (y creo que todavía está en ello), hace unos 6 años a traducir un programa de Diseño (Catia). Me comentaba que tenía unos 10.000 ficheros y que no tenía hecho nada mas que un 2% y que corría el riesgo de que cuando saliese una nueva versión, al no saber lo que se había cambiado, podría fallar.
En las extensiones phpBB es lo mismo, pero a nivel mas pequeño. Desconozco Wordpress, pero que tenga un fichero con los campos a traducir, si tu lo dices, así será, pero seguro que tendrá mas cosas para traducir.
A mi me gustaría que todo lo que me gusta y use este en el idioma que entiendo, pero es lo que hay.
¿Foros en Español?, si la extensión es buena y merece la pena, yo la traduciría, como ya te he dicho, no sería la primera. Además sería para mi uso.

Espero un día volver a recordar este tema y entrar para darte la razón y decir que por fin "acotan" una parte para indicar lo que hay que traducir. O que se pueden cambiar los ficheros traducidos, pero eso creo que ni el autor de la extensión se atrevería a comprometerse.