Lo siguiente es como configurar esos archivos y/o el editor, la codificación de los archivos y los finales de líneas.
UFT-8 Sin BOM (codificación del archivo) y UNIX LF (fin de línea).
Abajo en la parte derecha veremos como esta actualmente nuestro archivo:

Para lo primero con el archivo abierto, vamos al menú Codificación - Convertir a... o Codificar en... ahora vemos tres opciones, Windows, Unix y MAC, seleccionamos Unix y guardamos el archivo.

Para lo segundo con el archivo abierto, vamos al menú Editar - Conversión fin de línea ahora vemos tres opciones, Windows, Unix y MAC, seleccionamos Unix y guardamos el archivo.

Ahora que sabemos como debe ser nuestro archivo vamos con ciertas normas de traducción del equipo oficial, pero aún así, os dejo esta guía de picaron
Vamos a imaginar una estructura de traducción "completa" incluyendo carpeta
/email/ que no todas las extensiones la usan, pero así lo exponemos todo lo que podemos encontrar.Esta será nuestra estructura:
language/es/
language/es/acp/
language/es/email/
- Todos los archivos serán codificación UTF-8 Sin Bom y con fin de línea Unix LF.
- Todos los archivos finalizan con una línea en blanco.
- Todos los archivos de idioma tendrán la constante phpBB definida, para quienes no lo sepan, esto es la constante de phpBB definida en un archivo de idioma:
Código: Seleccionar todo if (!defined('IN_PHPBB')) { exit; }
- Los archivos PHP comenzarán con su etiqueta <?phpasegurándose de no tener caracteres delante, ni detrás.
- Los archivos PHP no tendrán la etiqueta de cierre de código ?>al final del archivo, simplemente se finaliza el archivo con una línea en blanco (como se ha comentado más arriba).
- Los archivos de carpetas /email/también finalizan con una línea en blanco.
- NUNCA se traduce la palabra Subjecten los archivos de la carpeta/email/
 Pongo comparativa de ejemplos aquí abajo:
 Código correcto:Código no correcto:Código: Seleccionar todo Subject: Activar cuenta de usuario. Hola, La cuenta de "{USERNAME}" ha sido desactivada o creada nuevamente, debería verificar los detalles de este usuario (si se requiere) y proceder según sea apropiado. Siga este enlace para ver el perfil del usuario: {U_USER_DETAILS} Siga este enlace para activar la cuenta: {U_ACTIVATE} {EMAIL_SIG}Código: Seleccionar todo Asunto: Activar cuenta de usuario. Hola, La cuenta de "{USERNAME}" ha sido desactivada o creada nuevamente, debería verificar los detalles de este usuario (si se requiere) y proceder según sea apropiado. Siga este enlace para ver el perfil del usuario: {U_USER_DETAILS} Siga este enlace para activar la cuenta: {U_ACTIVATE} {EMAIL_SIG}
- Se usan comillas inglesas como UTF8-Variant, por ejemplo:
 Correcto:“%s”
 No correcto:"%s"
 EXCEPTO en la carpeta/email/donde si se permiten.
- Si al traducir usas Google, no insertar líneas enteras con variables tipo $1dya que Google añadirá espacios, sino os dais cuenta, provocará errores.
- Al final de cada línea a traducir hay una coma ,si esta es eliminada, provocará errores.
Más información oficial en Ingles aquí:
https://github.com/phpbb/phpbb-translat ... idation.md


 
						


 
  





